Keine exakte Übersetzung gefunden für جِهاز فصْل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch جِهاز فصْل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • e) Traitement des boues (2 épaississeurs par gravité, 5 digesteurs anaérobies, déshydratation par filtres à presse);
    (ﻫ) معالجة الرواسب الطينية (2 جهاز فصل بالجاذبية و5 أجهزة تخمير لا هوائي والتجفيف بمرشحات الضغط)؛
  • Oh non. Il a débranché le fax.
    لقد فصل جهاز الفاكس عن الكهرباء
  • Ils ont dit que lecteur vidéo a été débranché.
    قالوا بأن جهاز الفديو تم فصله
  • l'autre gars viens ici, et déconnecte l'alarme.
    الرجل الأخر جاء من هنا و فصل جهاز الإنذار
  • - Bon ! Vous voulez isoler son système nerveux central.
    حسناً، تريد فصل الجهاز العصبيّ المركزيّ لمريض عن بقية جسده
  • Ses proches avaient accepté le débranchement des tuyaux.
    العائلة وافقت على فصل جهاز الأنغاش الاسبوع السابق
  • Si un organisme n'applique pas les directives données il a le droit de déposer une plainte en justice en vue de la dissolution de son conseil d'administration (ou du renvoi d'un de ses membres).
    فإذا لم تنفذ الجمعية تلك التوجيهات يكون للوزارة أن تتقدم إلى المحكمة بطلب حل الجهاز التنفيذي (أو فصل أحد المسؤولين) في تلك المنظمة.
  • 6.3 Pour ce qui est de la plainte de l'auteur au titre du paragraphe 1 de l'article 14, le Comité note que, contrairement à la situation dans les affaires Casanovas c. France et Chira Vargas c. Pérou, dans le cas d'espèce c'est la révocation d'une nomination à un autre poste dans l'administration de la justice, et non la révocation d'une charge dans la fonction publique, qui est en cause.
    6-3 وفيما يتعلق بادعاء صاحب البلاغ بموجب الفقرة 1 من المادة 14، تلاحظ اللجنة أنه خلافاً لقضية كازانوفا ضد فرنسا وقضية تشيرا فرغاس ضد بيرو، تتعلق القضية الحالية بإلغاء تعيين في وظيفة أخرى داخل الجهاز القضائي وليس الفصل من الخدمة العامة.
  • À l'invitation du Gouvernement des Maldives, le Rapporteur spécial a effectué, du 25 février au 1er mars 2007, une mission dans ce pays, afin de contribuer à la mise en œuvre, dans le cadre d'un plan d'ensemble adopté par le Président de la République en mars 2006, d'une série de réformes de l'appareil de justice, en particulier des réformes constitutionnelles et législatives tendant à instaurer une magistrature indépendante et une véritable séparation des pouvoirs.
    في الفترة من 25 شباط/فبراير إلى 1 آذار/مارس 2007، زار المقرر الخاص ملديف، بناء على دعوة من حكومتها، من أجل مساعدتها في تنفيذ مجموعة من الإصلاحات القانونية في إطار خطة إصلاح شاملة اعتمدها رئيس الجمهورية في آذار/مارس 2006، ولا سيما فيما يتعلق بالإصلاحات الدستورية والقانونية الرامية إلى إنشاء جهاز قضائي مستقل وإرساء فصل حقيقي وفعّال بين السلطات.